*翻译保留原日语标点符号,时间关系为粗翻版本,一切以国服官方版本为准。
*下一话过几天吧,,真的累,我好想把最近一段时间的英智TAG的图文都翻一遍啊嘤嘤嘤根本没时间啊!好想把上周活动前的写了2/3的涉英同人写掉可是没时间啊我哭!翻译 @ミントを食べる 其它兔毛
*视频版本全部做完后再考虑,吃力不讨好。
这一话和下一话的感想:fine太暖了。打了涉英TAG是因为求婚台词,若有不妥删。
风之精 第二话
涉:呼呼呼、『英智日』!EICHI·DEI!这当然不是HD(硬盘,与英智日谐音)的简称哦!Amazing☆
英智:我现在没有心情听你说冷笑话啊。嗯——也就是说、怎么回事?
涉:没问题。为了不让英智你在这个压力社会过劳死、不、这其实是为了我们自己
我们定下了只属于我们自己的假日『英智日』
英智:我们可没有制定假日的权利啊……
哦呀?我才注意到、制作人也在?
她在树荫下、睡得正香的样子。是在模仿凛月君么?
涉:呼呼呼。制作人也和英智一样、不强迫她是不会去休息的
『制作人』明明也是有休息日的、但是她、在休息日也会工作
所以顺便、我们就把她抓过来 了。……是执事先生抓的
弓弦:没错。我就是犯人。这是出于爱的行动、还希望能酌情处理♪
英智:……弓弦你意外地心情很好呢。前几天、你还沉着脸呢
弓弦:是啊。那件事上日日树大人已经设身处地地我和谈过了、因此我也整顿好自己的心态了
英智:……是么。是不是应该说、太好了
弓弦:是的。事实上、我也被日日树大人教唆了……
在得到了老爷夫人的允许后,我便去和朋友提议『想要把你雇为我们家的园丁』
这多少可以弥补他因为ES而失去了自己的店面
但是。他却大骂我『烦死了!我不是想做园丁而是想开花店啊、别瞎为我操心!』——
然后我们就发生了乱斗
英智:乱斗
弓弦:对。我也久违地兴致高涨
实际上、胜者对败者的怜悯其实是侮辱了他……
我被扔飞了无数次之后、他像侮辱一样地伸出手问我『还能站起来么?』、我实实在在地感受到了这一点
我的朋友今后、也许会很辛苦
但总比做着自己不想做的事情要强、他这么说着——看起来像是在强颜欢笑
你没有必要抱有罪恶感、你以为你是什么人啊、不要多管闲事……我被这么说教了
不仅如此他还鼓励了我、说『你也要加油哦』
呵呵。虽然说贵人多忘事、但人类是非常坚强的生物
我从最开始就不需要担心、烦恼的
但是。无论多强,一直紧绷着也会崩坏的
我们不是机器——不、就算是机器之类的、所有有形的东西都是如此
英智:所以、你们才希望我偶尔能休息下吧?这就是、你们的主要目的吧?
涉:基本、是这样的。我说过了吧、这次就交给我……。这就是、我的回答。
英智:嗯。对你来说有些了腐旧了啊、涉
涉:哦呀哦呀、这还真是刻薄!
但是真理并不会像数学公式那样单纯、如果觉得无趣的话就给它裹上名为文学的糖衣吧!
英智。一周哪怕只有一天也好、把你的时间交给我吧
英智:这是求婚吗?
涉:呼呼。如果是求婚的话我会要求把你人生的全部都交给我的哦
我这话说得不对让我纠正下——请把你的人生的一部分、交给『我们』吧
英智:…………
桃李:那个。虽然感觉我们一直在重复这个话题、但在你理解之前我们会一直说下去的
我知道对于身体不好的英智大人来说、一分一秒都很重要
每一天的价值、甚至重过地球
弓弦:但是、正因如此、我们『这么』要求
请把您所支配的所管理的名为人生这一帝国的——即使只有一部分也好、分给我们吧
英智:……呼呼。你这话像是涉会说的啊、弓弦
弓弦:这样算来、我多少也受到了影响了吧
这是理所当然的事——我们亲密接触了那么多日子、那么多时间、我们相互陪伴共同前进
我们同是『fine』的伙伴。也是友人、是家人
正因为、你们将我当做『那样的人』来对待。所以、我也会这样看待你们——这是我的回礼